-
1 picar
pi'karv1) ( comezón) jucken, prickeln¡Pica! — Es juckt!
2) ( ser picado por un insecto) beißen, stechen3) ( la carne) hacken4) GAST wiegen5) (un pescado, tragar el anzuelo) anbeißen6) ( con el pico) picken7) ( perforar una tarjeta) knipsen8) ( golpear) klopfen9) ( comer) knabbernverbo transitivo1. [suj: insecto] stechen2. [escocer] brennen3. [triturar] hacken[tabaco] schneiden4. [suj: ave] picken5. [comer] knabbern6. [golpear] klopfen7. (figurado) [enojar] pikieren8. (figurado) [estimular] anspornen9. [cancelar, registrar] entwerten[ficha del trabajo] in eine Stechuhr stecken10. [espolear] die Sporen geben11. [teclear] (ein|)tippen————————verbo intransitivo1. [triturar] hacken2. (familiar) [morder el anzuelo] anbeißen3. [escocer] jucken4. [ave] (an|)picken5. [comer un poco] ein Häppchen essen6. [sol] brennen————————picarse verbo pronominal1. [ropa] zerfressen werden2. [vino] einen Stich haben3. (familiar) [persona] sauer werden4. (familiar) [inyectarse droga] fixen5. [metal] rosten6. [diente] faul werdenpicarpicar [pi'kar] <c ⇒ qu>num1num (sol, ojos) brennennum2num (chile, pimienta) scharf seinnum4num (de la comida) kleine Mengen essennum6num (avión) einen Sturzflug machennum8num (loc): picar muy alto hoch hinaus wollen; su actitud pica en valiente sein/ihr Verhalten kann man als mutig bezeichnennum1num (con punzón) stechennum4num (ave) pickennum5num (desmenuzar) zerkleinern; carne picada Hackfleisch neutro; tabaco picado Grobschnitt masculinonum8num (ofender) verletzen; estar picado con alguien auf jemanden sauer sein; ¿qué mosca te ha picado? welche Laus ist dir über die Leber gelaufen?num9num (incitar) anspornennum10num tipografía eintippen■ picarsenum1num (metal) angefressen werden; (muela) faul werden; (ropa) (von Motten) zerfressen sein; (vino) einen Stich bekommen; (semillas) unbrauchbar werdennum2num (mar) kabbelig werdennum3num (ofenderse) gekränkt sein; (mosquearse) sich ärgern; picarse por nada schnell beleidigt sein; siempre se pica cuando juega er/sie kann nicht verlieren -
2 volado
————————volada sustantivo femeninovoladovolado , -a [bo'laðo, -a]num1num arquitetura vorspringendnum2num (familiar: loco) übergeschnapptnum5num (inquieto) aufgewühlt
См. также в других словарях:
Einen Sonnenstich haben — Einen Stich haben … Universal-Lexikon
Einen Stich \(auch: Sonnenstich\) haben — Wer salopp ausgedrückt einen [Sonnen]stich hat, ist nicht recht bei Verstand: Der will auch noch Geld von uns? Der hat wohl einen Stich! Du hast wohl einen Sonnenstich, einfach die Tür vor uns zuzuschlagen! In einer weiteren Bedeutung steht die … Universal-Lexikon
Stich — Etwas (jemanden) im Stich lassen: etwas preisgeben, jemanden in einem kritischen Augenblick nicht unterstützen, ihm nicht helfen, ihn in Gefahr verlassen; versagen, nicht funktionieren.{{ppd}} Diese seit dem Ende des 15. Jahrhunderts… … Das Wörterbuch der Idiome
Stich, der — [Schdi:ch] leichter (Alkohol )Rausch, Schwips : keinen Stich machen [koànSchdi:chmachà] bei einer Frau abblitzen (bei dera machst du koan Stich...) : einen Stich haben [ànSchdi:chåm] 1. (Speisen/Getränke) schon leicht verdorben sein (die Wurst… … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
Stich — Stoß; Stechen; stechender Schmerz * * * Stich [ʃtɪç], der; [e]s, e: 1. das Stechen eines spitzen Gegenstandes (in etwas): der Stich der Biene; sie wurde durch einen Stich [mit einem Dolch] in den Rücken getötet. Zus.: Bienenstich, Hornissenstich … Universal-Lexikon
Stich, der — Der Stích, des es, plur. die e, Diminut. das Stichlein, von dem Zeitworte stechen. 1. So fern dasselbe eine schnelle Bewegung bezeichnet hat, wovon man noch sagt, in See stechen, angestochen kommen, ist dieses Hauptwort ohne Plural nur noch in… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Stich [1] — Stich, 1) die Handlung des Stechens; 2) (Fechtk.), so v.w. Stoß; 3) Vertiefung, Öffnung, Verwundung, welche mit einem spitzigen Werkzeug gemacht wird; 4) die beiden Vertiefungen in der Brust des Hochwilds; 5) das einzelne Durchgehen der Nadel mit … Pierer's Universal-Lexikon
Einen Pik auf jemanden haben — Die Wendung ist über das Niederländische ins Deutsche gekommen. »Pik« ist eine Nebenform von »Pike«, der Bezeichnung des Kampfspießes der Fußsoldaten. Wer seinen Kampfspieß auf jemanden richtete, bedrohte ihn oder hatte einen Groll auf ihn. Die … Universal-Lexikon
Einen Coup landen — Französisch coup heißt wörtlich »Schlag, Stich«, steht in dieser Wendung jedoch für eine überraschend durchgeführte, verwegen erfolgreiche Unternehmung: Die beiden kleinen Ganoven träumten davon, einen ganz großen Coup zu landen. Der Ausdruck… … Universal-Lexikon
Kein Stich — ist ein Kartenspiel, das im deutschen Sprachraum regional in mehreren Variationen und unter unterschiedlichen Namen wie z. B. Herzeln (siehe aber hier), King Louis, Schwarze Sau, Fritz, Brumseln, Fünferspiel, Lieschen, Lizzy oder auch als… … Deutsch Wikipedia
Musketier mit Hieb und Stich — Filmdaten Deutscher Titel Musketier mit Hieb und Stich, Das Brautpaar des Jahres II Originaltitel Les Mariés de l’An II … Deutsch Wikipedia